My memories of this man are larger than life. I attended his Levaya on Erev Shabbos. To us, the Balbin family, he was known as ‘Uncle Pinye’. We were brought up never to call more senior people by their first names. It wasn’t appropriate to call him Mr, in the same way that it wasn’t appropriate to use the Yiddish “Ir” instead of the closer version “Dir”. He, as usual, disliked Mr just as much, and always said he was “Peter Kay.”
Uncle Pinye was another long-time member of Elwood Shule after his family moved from Adelaide to Melbourne. He sat at the back-most row of the Shule in the last seat of the middle section on the left, leading into the Beis Medrash named after R’ Chaim Yoffe, where daily services are still conducted. Uncle Pinye didn’t sit there because the seats were cheaper. He sat there because he was enigmatic. On the one hand, he wasn’t short of a dollar, and was munificent when it came to Tzedoko for causes that were dear to him. He revelled in the happy social murmur pervading a brunch or event that he loved to host. On the other hand, he wasn’t a person who felt comfortable “standing out” in a Shule environment. The most comforting, perhaps compromising position for him was in the back row. If anything, I felt that he was always struggling when sitting in Shule, conjoined to a seat.
To be sure, there were other members of our family who also sat in that back row over the years, and this would also have contributed to feelings of relative comfort. I use the term ‘relative comfort’ because he was constantly in a state of inner and vocal philosophical turmoil.
All Holocaust survivors struggle to find meaning or justification (if I can use such a word) to describe what they experienced, but he was an Auschwitz survivor whose tattooed number one didn’t need to see. ‘Holocaust survivor and State of Israel lover‘ were evident in a virtual tattoo that was visible constantly on his forehead and literally manifested itself in every second line of conversation I and others had with him for almost 50 years.
A close friend of my father ע’’ה for seventy years, he and his wife Resi ע’’ה loved my mother equally.
He always told me that if I needed to study the definition of Yiddishe Mamme, I should simply look at my mother. I remember my band ‘Schnapps’ flying up to Sydney to play at his grandson’s wedding. I secretly wept at select moments when nobody was watching. I played Yiddishe Mamma at his request on my violin. For him, this was a surreal occasion. I feel he was riddled with the understandable guilt of enjoyment and Nachas. What do I mean by that? Although he merited seeing two daughters build families and played joyfully with great grandchildren, he was in a state of questioning at all times. His question was
“Why me? Why did I deserve to survive? What inherent quality did I possess that was not possessed by the millions who were butchered around me?
That was not his most powerful question or indeed his constant question. He traumatised me somewhat from a very young age whenever, and I mean whenever, he saw me. He would ask:
Hey youngster! Yitzchik, I know you are an intelligent boy, a religious boy, and a good son to your parents, but one day I’d like you to explain to me why 1,000,000 children deserved to die.
As I got older, and wiser, I subconsciously, and no doubt intentionally, tried to gently steer the conversation away from that and to the Nachas he was enjoying. He wasn’t simple, of course. He knew exactly what I was doing, and sometimes managed to reverse my strategy.
He wore a small Tallis, and usually that grey hat. I suspect that the late and great R’ Chaim Gutnick ז’’ל was someone whose expressed the pain of the holocaust and a genuine love of the State of Israel as manifested in his renowned drashos, affected Uncle Pinye in a manner that captivated his attention. Rabbi Gutnick didn’t have answers either. He never pretended to. Who does? He spoke about the dry bones, and how those dry bones came to life. I am sure that message resonated somewhat with Uncle Pinye, and it was probably for that reason, and the cajoling of my father and late Uncle Yaakov, that allowed him to feel semi-comfortable enough to attend Elwood in those days.
Last week, when his state of health state was undulating precariously like a yo-yo, between recovery and imminent end of life, I visited him. As a Cohen, it was a calculated decision. We donned gowns and gloves. He was lying listlessly in the bed, and when he realised that I had come with my mother, an enormous strength overcame him as reflected in his eyes and hands. Suddenly, he was the typical Uncle Pinye. I knew it, because he said , in his last words to me
Listen to me youngster (he was 93 and I have grandchildren!) I do not intend to leave this world until I get an answer to why 1,000,000 children were allowed to be murdered.
I was frozen, as always when confronted with this style of questioning. I find it difficult to read books about the holocaust, let alone watch a movie. The latter stems from my experience as a boy, watching the Diary of Anne Frank and running out of the TV room when the Nazis ימ’’ש found her. I recall running to my room in Rockbrook Road, lying down on the bed, trembling and weeping. I don’t think I’ve ever recovered from that moment. But, this isn’t about me.
When we were young, his family lived in Adelaide. It was there that he built his livelihood. They would come (and it wasn’t cheap) for visits to Melbourne, and there was no question that his daughters were tantalised by the richer Jewish and social life in Melbourne, as well as the sense of family experienced through the wider Balbin family. Whenever they came, we were in their surrounds, enjoying many moments together. They were a permanent fixture though they lived in Adelaide. Eventually, daughters Dora and Belinda won. The family moved to Melbourne, but he used to commute because he couldn’t just leave his business interests to dissipate in wanton abandon.
He had used the name Peter Kay, because in a non-Jewish world it was easier. I recall his love of table tennis, gymnastics, hand-stands and sport, as well as the gregarious nature he oozed without tiring. He had no qualms dressing up, and his house just had to have a formal bar. The refrain
Can I offer you a drink?
still rings in my ear. It wasn’t an offer. It was essentially a command. He had it all behind that bar, and once a drink or two were quaffed, our discussion inevitably led to the Holocaust and how much he admired my parents and family.
He would enthuse that he didn’t have words for the honesty and integrity of my father and Uncle Yaakov who slaved upstairs in their factory cutting clothes and assembling them for production.
For her part, my mother knew that Uncle Pinye loved Choolent. Almost each Shabbos, especially when my father retired, we set aside the remainder to be delivered personally by my father (sometimes together with me) to his house on Sunday. If my father was ill, he and my mother would ask me to perform the delivery. I did so, willingly, of course, even if it meant a drink and talk session that lasted at least an hour. There was no such thing as a quick visit.
I remember a number of times he said to me, “Yitzchik, I have so many paintings, please choose a few and take them home for your lovely wife”. I have always felt uncomforable accepting gifts, and I kept replying that I had no art appreciation and he’d need to talk to my wife. His response was, of course, “so bring her, with pleasure”. My wife also visited on a number of occasions and he loved her too like family.
The root of this connection goes back many years. Although he was born in Lodz, he had relatives in my father’s home town of Rawa Mazowiecka. Immediately after the war,
when he imagined that nobody had survived, he found two of his sisters in my Booba and Zeyda’s house in Rawa. He never forgot that. I recall when the sisters (Zosia and Itka), who lived overseas, would come to Melbourne, the special bond that they too shared with my father. The kinsmanship and love were palpable. It was no problem for me to like them as well. It was a veritable hand in glove.
Like my parents, his family was his love and purpose and that kept a tortured soul focussed and grounded somewhat. The State of Israel was a miracle he was so very proud of and he never failed to be part of it, even when he wasn’t physically standing in the streets therein.
When my father ע’’ה passed away recently, he turned his attention to the isolation and melancholy that my mother understandably descended into. After her serious fall, he redoubled his efforts, even though he was physically frail. Almost a day wouldn’t go by without him incessantly ringing my mother, and then me and my sisters when he couldn’t elicit an answer from her phone. He wanted to take out the entire family for dinner. I tried to explain that we’d need to wait until the year was over, and he accepted that, but even after the year was over, my mother was and remains rather isolationist, rejecting invitations from her friends for the most simple of activities, such as sharing a cup of coffee. This will change, undoubtedly, in time, but alas, Uncle Pinye departed before she was able to bring herself to accept invitations with comfort.
He is now, no doubt, at peace. I use the term קדושי ניצולי השואה which whilst not common, cannot be seen as objectionable. For me, every survivor was and is holy. They were holy, because they had been “set aside” as a Korbon, literally a sacrifice on the altar. For reasons we do not comprehend, the Korbon survived, not because it was a בעל מום, חס ושלום, rather because
הנסתרות להשם אלוקינו והנגלות לנו ולבנינו עד עולם
The hidden mysteries are the domain of Hashem, but the revealed, is for us, our children and offspring, forever.
This is my only response, although it is not one that I ever used in discussion with Uncle Pinye. There could never be a response that would assuage his troubled, quixotic character.
He is now hovering above his grave on the journey to the Garden of Eden, at the end of the 12 months of mourning. His legacy, kindness, love, and gregarious nature, though, is set in stone in my psyche, and in that of my mother, siblings, children and the wider Balbin family.
יהי זכרו ברוך
Postscript: at great expense and with much paper shuffling under the devoted hand of Ezra May, he decided to formally change his name back to Koplowicz. He had needed to function as “Kay” but he had never lost the Koplowicz, and that describes his essence in a single act. It isn’t surprising that Yom Yerushalayim will fall during his week of Shiva. That is also Hashgocho—the conundrum of issuing praise for the miracles Hashem wrought after the Holocaust, davka at a time of extreme mourning for an individual of this ilk.
You must be logged in to post a comment.